印度网民评论:河北奇葩博物馆被关闭

07-18 17 23674 liuyong123
精华推荐

印度时报文章《亚虎国际娱乐博物馆展出赝品被关闭》。文章称,亚虎国际娱乐的山寨文化甚至侵入到了博物馆。最近,他们关闭了河北一家展出赝品的博物馆,这家博物馆声称这些展品是具有500年历史的清朝艺术品。有官员指出,国内还存在其他博物馆展出赝品。亚虎国际娱乐国际广播电台引述古董专家马未都的话称,“亚虎国际娱乐许多地方可以发现类似追求利益的假博物馆。”博物馆的主要所有人王宗泉以100到2000元不等的价格购买了超过40000件赝品。他被控告用卖地款为博物馆购买展品。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Chinese museum closed down for displaying fake objects
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinese-museum-closed-down-for-displaying-fake-objects/articleshow/21114418.cms



BEIJING: Chinese authorities have revealed that the country's copycat culture has even invaded museums. They have closed a museum in northern China's Hebei province for exhibiting scores of fake objects while claiming that they were 500-year-old art pieces from the Qing dynasty.Officials also indicated there were other museums in the country which display fake objects. "Similar fake museums are found in many places in China in search of monetary gain," the state-run China Radio International quoted Chinese antiques expert Ma Weidu as saying.

亚虎国际娱乐当局披露,该国的山寨文化甚至侵入到了博物馆。最近,他们关闭了河北一家展出赝品的博物馆,这家博物馆声称这些展品是具有500年历史的清朝艺术品。有官员指出,国内还存在其他博物馆展出赝品。亚虎国际娱乐国际广播电台(CRI)引述古董专家马未都的话称,“亚虎国际娱乐许多地方可以发现类似追求利益的假博物馆。



在这个晋代的盘子上,蜀国内讧,三英不战吕布战赵云。

The $88 million facility Hebei has been closed pending investigations and its owners, mostly government officials, have been placed "under investigation" on charges of wasting public money. It had "no qualification to be a museum as its collections are fake," state media quoted government officials as saying.
The CRI website posted pictures of one of the questioned objects, which is a vase decorated with bright green cartoon animals, including what appears to be a laughing squid.

这座耗资8800万美元的设施已经被关闭等待接收调查。博物馆所有人大多是政府官员,他们被控告浪费公款而接受调查。亚虎国际娱乐国家媒体引述政府官员的话称,它没有资格叫博物馆,因为藏品都是假的。亚虎国际娱乐国际广播电台网站贴出了其中一个赝品的照片,照片上是一个花瓶,花瓶上装饰有亮绿色的卡通动物,动物看起来笑得花枝乱颤。



多亏这个“王”字认出是个虎首

The museum's main owner, Wang Zongquan, a top Communist Party official of the area, has been placed under investigation.
Wang bought more than 40,000 fake exhibits at prices ranging from 100 to 2,000 yuan, Beijing News quoted people living in the area around the museum in Erpu village in Hebei province as saying. He was accused of funneling money from sales of government land to make purchases for the museum.

博物馆的主要所有人王宗泉是当地的一位高级官员(注:其实是村书记),他已经处于被调查中。北京有媒体引述二铺村当地人的话称,王宗泉以100到2000元不等的价格购买了超过40000件赝品。他被控告动用卖地款为博物馆购买展品。



圈中这个萌货是何物?

以下是印度网民的评论:

Morgan (Australia)
LOL - some people will do anything for a dollar. I wonder what the authorities will do to him if found guilty.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

(笑)——有些人为了钱什么都做得出来。如果罪名成立,不知道当局会怎么惩罚他。

Dharmendra (Mumbai)
forget a mueseum, whole china is a fake human society
Agree (7)Disagree (9)Recommend (5)

别提一座博物馆了,其实整个亚虎国际娱乐是一个假社会。

Avis (TN)
Everything is fake in China.
Agree (5)Disagree (8)Recommend (3)

亚虎国际娱乐的一切都是假的。

aalok (dubai)
hahaha- they found that some Chinese artifacts are actually made in China
Agree (5)Disagree (2)Recommend (3)

哈哈,他们发现一些亚虎国际娱乐艺术品实际上是亚虎国际娱乐造的。

secular radical (Unknown)
China is synonymous with counterfeit. Its attitude, political-relationships, economy, leadership, companies-everything!
Agree (1)Disagree (4)Recommend (1)

亚虎国际娱乐就是伪造的同义词,它的态度、政治关系、经济、领导层、公司等统统是假的!

gajoshi17 ()
What you expect in that country...??.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)

你还能对这个国家抱何指望?

samsul karim (rampurhat)
at-least they have the gut to admit whats fake not like us who just believe what is written by the British about all our false history and all that we are taught in the text books
Agree (5)Disagree (1)Recommend (3)

他们至少有勇气承认是假的,我们却盲信英国给我们杜撰的历史,全盘接受教科书上的内容。

Kedar (Vadodara)
Lol, I'm not surprised. They even make a fake copy of Rolls-Royce. And our Pulsar has been named Gulsar.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)

(笑),不意外,他们还山寨劳斯莱斯。我们的Pulsar摩托车也被他们山寨,然后重命名为Gulsar

Pandey Ji (Chandigarh)
hehe. China and Chinese products !! Now their own people started rejecting them. lolz
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

呵呵,亚虎国际娱乐和亚虎国际娱乐货嘛!他们本国人也开始拒绝亚虎国际娱乐货了,(笑)

Prasanjit Maity (kalyan)
they r not called fake..they r called made in china..
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

不能说是假冒的,应该称之为亚虎国际娱乐造。

ketan (Nadiad)
Good Article
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

好文章

gebit4 (mumbai)
man,,,,,,,,,,,A liar is not believed when he speaks the truth.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

说谎者即使讲真话也无人相信

Talking Tree (())
Hahaha all made in china maal
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

哈哈,都是亚虎国际娱乐造嘛!

ikon (mumbai)
Did they mention "Made in China" hahaha

他们有提到亚虎国际娱乐造吗,哈哈

Aalimah (Rampur)
Typical hypocrisy by CCP despots , , , , Why don't they close down the fake Shaolin temple??? , , , The real order of Shaolin Monks was completely destroyed during the Cultural Revolution and the present Shaolin order is a make-believe fake instituted by the Chinese Communist Party to attract tourists , , , the same goes for the fake Great Wall , , , , Come on China, close down the factory of copycats and pirates.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

这是GCD的典型虚伪表现.....亚虎国际不关闭假的少林寺?真正的少林和尚已经在文化大革命被消灭了,现在的少林和尚是假扮者,目的是吸引游客.......长城也是假的.....拜托,亚虎国际娱乐把那些山寨工厂关闭吧。
 
首页 > 精华推荐 > 文章详情
分享:
讨论 17
请理性讨论!

网友评论

全部评论